Scusate il ritardo. Mi tocca ripetermi, ma è un periodo un po' complicato.
Succedono però anche cose belle, che ricaricano il mio serbatoio di speranza. Lo rabbocco ancora un po' con questa poesia di Paul Éluard.
(La traduzione, libera, frettolosa e senza pretese, è come al solito mia).
Bonne justice
C’est la chaude loi des hommes
Du raisin ils font du vin
Du charbon ils font du feu
Des baisers ils font des hommes
C’est la dure loi des hommes
Se garder intact malgré
Les guerres et la misère
Malgré les dangers de mort
C’est la douce loi des hommes
De changer l’eau en lumière
Le rêve en réalité
Et les ennemis en frères
Une loi vieille et nouvelle
Qui va se perfectionnant
Du fond du coeur de l’enfant
Jusqu’à la raison suprême.
Buona giustizia
È la calda legge degli uomini
Dall'uva fanno il vino
Dal carbone fanno il fuoco
Dai baci fanno altri uomini
È la dura legge degli uomini
Mantenersi intatti malgrado
Le guerre e la miseria
Malgrado i pericoli di morte
È la dolce legge degli uomini
Trasformare l'acqua in luce
Il sogno in realtà
E i nemici in fratelli
Una legge vecchia e nuova
Che continua a perfezionarsi
Nel profondo del cuore dei bambini
Fino alla ragione suprema.
Succedono però anche cose belle, che ricaricano il mio serbatoio di speranza. Lo rabbocco ancora un po' con questa poesia di Paul Éluard.
(La traduzione, libera, frettolosa e senza pretese, è come al solito mia).
Bonne justice
C’est la chaude loi des hommes
Du raisin ils font du vin
Du charbon ils font du feu
Des baisers ils font des hommes
C’est la dure loi des hommes
Se garder intact malgré
Les guerres et la misère
Malgré les dangers de mort
C’est la douce loi des hommes
De changer l’eau en lumière
Le rêve en réalité
Et les ennemis en frères
Une loi vieille et nouvelle
Qui va se perfectionnant
Du fond du coeur de l’enfant
Jusqu’à la raison suprême.
Buona giustizia
È la calda legge degli uomini
Dall'uva fanno il vino
Dal carbone fanno il fuoco
Dai baci fanno altri uomini
È la dura legge degli uomini
Mantenersi intatti malgrado
Le guerre e la miseria
Malgrado i pericoli di morte
È la dolce legge degli uomini
Trasformare l'acqua in luce
Il sogno in realtà
E i nemici in fratelli
Una legge vecchia e nuova
Che continua a perfezionarsi
Nel profondo del cuore dei bambini
Fino alla ragione suprema.
Commenta